• Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
  • Amaury Lavernhe Moz Bodyboard
We have 13 guests online
My last video

video-couv

MOZ Boards 2014
sniper-200
     PRO SERIES 2014
My book on Ebay

amaury-lavernhe-livre-bodyboard-210

Now available on Ebay
116 pages of action
and 
full passion !
Get it now : clic here
See more about it...




 

Enjoy my Playlist
Découvrez la playlist de Fzone
flux rss facebook

Accueil

PostHeaderIcon A la Une

PostHeaderIcon Vous avez aimé

PostHeaderIcon Arica 2014 : enfin !

Neuf ans d'attente. Nine years waiting. Nueve años de espera.

ok-arica-2014-amaury-lavenrhe-600-5

Il m’en aura fallu du temps avant d’arriver à vaincre El Gringo : neuf saisons pour en venir à bout et remporter the Arica Chilean Challenge. Après une seconde place en 2010, l’année de mon titre, il fallait bien que j’y arrive. Comme quoi, il ne faut jamais rien lâcher… It was a long time before I could overcome El Gringo : nine seasons to do the job and win the Arica Chilean Challenge. After my second place in 2010, on the year of my World title, I wanted to achieve. It just shows that you never must give up… Me tomo mucho tiempo para vencer EL Gringo : nueve estaciones para conseguirlo y ganar el Arica Chilean challenge. Después de mi segunda posición en 2010, el año de mi titulo mundial, yo quería salir bien. Es la prueba que nunca falta renunciar…

Read more...

 

PostHeaderIcon Just married !

Coming back from Chile after the last contest in Antofagasta, I arrived in France for a really special moment : my wedding with Madgalena !
En rentrant du Chili après l’épreuve d’Antofagasta, je suis arrive en France pour un moment très spécial : mon mariage avec Magdalena !
Volviendo de Chile después del ultimo contest en Antofagasta, llegue a Francia para un momento muy especial : mi matrimonio con Magdalena!
retour-arica-600 

Read more...

 

PostHeaderIcon ¡Arica aquí estamos!

600-moz-arica-wave-ok
After spending one week in Iquique, getting some fun waves and cruising with the local crew and meeting so many motivated riders, I arrived at Arica. Let me tell you about Iquique : it’s an amazing place, with many spots. Indeed, there are about ten different spots on the coast that makes an overhang and that is indented. Then, you don’t suffer from the wind, and you can surf even late in the afternoon. I enjoyed meeting nice people there and I wish to come back very soon and stay longer to surf there. Après une semaine passée à Iquique, où j’ai surfé de bonnes vagues, accompagné par des riders locaux, me voilà à Arica. Juste quelques mots sur Iquique : c’est un endroit surprenant, avec plein de spots. Au moins dix sur trois kilomètres. La côte fait une avnacée dans l’océan et elle est un peu découpée, aussi on ne pâtit pas des aléas du vent et on peut surfer tard dans l’après-midi. J’ai apprécié de rencontrer des gens adorables et des riders super motivés. Je souhaite vraiment revenir là-bas bientôt et rester plus longtemps. Después de pasar una semana en Iquique, con olas buenas, muy bien acogido por los riders locales, llegue en Arica hoy día. Quiero decirles algunas cosas a propósito de Iquique : es un lugar increíble, con muchos spots.
En efecto, hay mas de diez lugares diferentes para surfear en la cuesta que esta irregular y permite surfear y aprovechar largas sesiones por el día sin padecer del viento. Me gusta quedarme ahí con gente muy acogedora y deseo volver pronto y quedar mas tiempo.

Read more...

 

PostHeaderIcon Ola Chile 2014 !

600-iquique-amaury-dr-adolfo-morales

Foto de Adlofo Morales.

On Monday night I had my flight to Chile with a crazy timing: leaving Rio at 7pm, arriving at 11pm at Santiago then I had my flight for Arica at 2am and get there around 4.30am! I crashed in an hotel for few hours to rest and then I caught a bus to Iquique down the coast. There is a surfing contest at the moment in Arica and the beach is really busy so I preferred to go training in Iquique where there are many waves and only Bodyboarders in the water. Lundi, j’ai mis les voiles pour le Chili avec un timing de dingue : quitter Rio à 19h, arrivée à Santiago à 23h, décollage pour Arica à 1h et arrivée à 4h30. Je me suis jeté au lit dans un hôtel pour dormir quelques heures et j’ai sauté dans un autobus pour Iquique dans la matinée. Il y a une compétition de surf en ce moment à Arica et la plage est blindée. J’ai préféré m’entraîner à Iquique où il y a plein de vagues pratiquement que des bodyboarders. El lunes yo salí de Rio para el Chile con un horario de loco : salir de Rio a les 7 de la tarde, llegar en Santiago a las 11, otro avión para Arica a la 1 de la noche, llegada en Arica a las 4 de la mañana. Me acosté en un hotel para algunas horas antes de coger un autobús para Iquique en la mañana. Hay una competición de Surf en este momento en Arica y la playa esta llena. Prefiero entrenarme en Iquique donde hay muchas olas y casi solo bodyboarders.
300-iquique-ars-dr-adolfo-morales

300-iquique-360-dr-adolfo-morales

Fotos de Adlofo Morales.

I’m staying at Matias and Nicolas Diaz’s home, two locals riders. Matias is only 19 and he is one of the best Chilean riders today. He is also in the Agent 18 Team here in Chile. We are filming the last few days, I already surfed three different spots and today the conditions still look good! We are going down together at Arica this week end as there is a local comp to win the wildcard for the main event of the Arica Chilean Challenge!
Stay tuned for more action…
Je suis logé chez Matias et Nicolas Diaz, deux riders locaux. Matias n’a que 19 ans et il est un des meilleurs riders du Chili. Il est aussi le membre chilien du team Agent 18. Nous avons filmé des vagues et j’ai déjà surfé trois spots différents et aujourd’hui les conditions ont l’air super. Nous descendrons ensemble à Arica ce week-end, il y a une compétition locale pour designer les wildcards qui seront intégrés au contest Arica Chilean Challenge APB. Restez connectés pour plus d’action. Estoy en la casa de Matías y Nicolás Díaz, dos locales. Matías solo tiene 19 años pero es une de los mejores riders de Chile. Es también miembro des team Agent 18 para Chile. Ya hemos filmado muchas acciones, ya surfee tres spots diferentes y hoy día las condiciones parecen muy buenas. Saldremos a Arica este finde, hay una competición local para definir les wildcards para el Arica Chilean Challenge.
¡Seguid conectados para mas acción !

600-iquique-tube-dr-adolfo-morales

Foto de Adlofo Morales.

I wan to add one word about Oliver Tahod my son who will soon be 11 months old.
He is by the moment at our home in Canary Island with Magdalena.  I miss him so much and every day he makes something new. Since I left Canary on July 20th,  he has now 5 teeth, he walks on all fours and he stands on his feet alone... 
Oli, you can't stop progress :-)

Je veux ajouter quelques mots au sujet de mon fils Oliver Tahod qui aura bientôt onze mois.Il est resté aux Canaries dans notre maison avec Magdalena. Il me manque vraiment beucoup et chaque jour il fait quelque chose de nouveau. Depuis mon départ le 20 juillet, il a maintenant une cinquième dent, il marche à quatre pattes et se met debout tout seul...
Oli, You can't stop progress. 

Quiero anadir algo a propositio de mi hijo Oliver Tahod que va a cumplir once meses muy pronto.
Esta en este moment en casa con Magdalena en Canarias. La verdad es que le echo de menos y cada dia hace algo nuevo. Desde mi salida el 20 de Julio ya tiene una quinta diente, anda a gatas por todas partes y se pone de pie solo...

Oli, you can't top progress.
I love you.

300-oliver-sin-papa
 

PostHeaderIcon Bye Brazil 2014 !

600-itacoatiara-bay-2

My last few days in Brasil have been really nice. After the contest, the waves been small but fun and I had time to focus on training. The beach of Itacoatiara is made for sport and Stéphane, the owner of Villa Helena (his wife), is training there pretty much everyday.

Discover VILLA HELANA B&B, it's really a very nice place, very closed to the each with a fantastic welcome !
Facebook page
AirBnB website

We had some good time together, running on the beach and then pushing ourselves on the bars located on the left corner of the beach. We also climbed on the left ear of the “Itacoatiara elephant”, the emblem of the town. This mountain that is situated on the background of the beach of itacoatiara has the shape of an elephant’s head. We could have an amazing view of Rio from up there. We actually run up and down with Ben Player and it was pretty intense! On the last week-end, we went to Rio for surfing. The swell direction was not good for Itacoatiara but really good for some other waves in town like Sao Conrado and Joatinga.

Mes derniers jours au Brésil ont été très agréables. Après la compétition, les vagues étaient petites mais sympas et j’ai eu le temps de reprendre l’entraînement. La plage d’Itacoatiara est faite pour le sport et Stéphane, le propriétaire de la Villa Helena ( le mari d’Helana), la maison d’hôtes où je séjournais, s’entraîne là tous les jours.

Découvrez la VILLA HELENA B&B, c'est une endroit génial, près de la plage et l'accueil est remarquable.
Page facebook
AirBnB site

Nous avons fait des séances de course sur la plage, de d’exercice sur les barres fixes installées sur la plage. Nous sommes aussi montés sur l’oreille gauche de l’éléphant, l’emblème de la ville. Cette montagne, derrière la plage d’Itacoatiara a la forme d’une tête d’éléphant. Une fois en haut, il y aune vue saisissante sur Rio. Nous avons fait la montée et la descente en courant avec Ben Player, c’était plutôt intense !
Le dernier week –end, nous sommes partis pour Rio car la houle n’était plus bonne pour Itacoatiara mais pas mal pour les spots de Sao Conrado et Joatinga.

Los últimos días en Brasil fueron muy agradables. Después de la competición, las olas eran pequeñitas y tuve mas tiempo para el entrenamiento físico. La playa de Itacoatiara es perfecta para el deporte y Stéphane, el dueño de la Villa Helena -la casa familiar durante mi estancia en Itacoatiara- se entrena cada día. Largas sesiones de carrera en la playa y ejercicios con barras fijas instaladas en la playa.

Discubre la VILLA HELENA B&B es un sitio magnifico, muy cerca de la playa con una acogida increíble.
Pagina Facebook
AirBnB sitio web

Tambien subimos en la “oreja izquierda del elefante”, el emblema de la cuidad. Esta montana desaploma la playa de itacoatiara y en su cumbre, el panorama sobre Rio es fantástico. Subimos y bajemos la montana corriendo con Ben Player, fue muy intenso.
El finde fuimos a Rio porque el oleaje en Itacoatiara no convenia y en Rio era muy bueno en Sao Conrado y Joatinga.

600-rio-de-janeiro-surf

 
sniper bodyboard agent eighteen irt region reunion